Über uns

Der MuLi-Verlag – Verlag für multilinguales Lernen und Mehrsprachigkeit
 
Im MuLi-Verlag erscheinen mehrsprachige Lehrwerke (mehrere Sprachen in einem Lehrwerk) und CD’s, die so bisher noch nicht erhältlich waren. Mit diesen Lehrwerken aus der Reihe „Ab in die Sprachen“  kann sowohl individuell als auch im Unterricht, v.a. in der Erwachsenenbildung (Volkshochschulen, Universitäten) gearbeitet werden.
 
Basierend auf der großen und erfolgreichen Praxiserfahrung der Autorin, sind die Übungen und Lektionen auf Alltagstauglichkeit und schnellen Lernfortschritt in mehreren Sprachen aufgebaut. Sie geben eine unkomplizierte und schnelle Einführung in mehrere Sprachen zeitgleich. Rasch kann der Lernende lesen, vergleichen, verstehen, behalten und zwischen mehreren Sprachen navigieren. Das Lernen bekommt einen Schwung und der Lernende kann in mehreren Sprachen relativ schnell kommunizieren.
 
Alle Übungen und Lektionen wurden im Verlaufe mehrerer Jahre in der Praxis erprobt und stetig optimiert. Die speziell für die Lehrwerke erarbeiteten CD’s ergänzen diese und bieten dem motivierten Lernen die Chance, seine Aussprache und seinen Wortschatz in mehreren Sprachen zu optimieren. Die Freude am Erlernen mehrerer Sprachen motiviert völlig anders als das Nacheinander-Lernen mehrerer Sprachen in Einzelkursen über Jahre hinweg. Ähnlichkeiten, Unterschiede zwischen den verschiedenen Sprachen und landeskundliche Themen werden in diesen Lehrwerken ebenfalls bevorzugt behandelt.
 
Der MuLi-Verlag für multilinguales Lernen und Mehrsprachigkeit, mit Sitz in Düren, Nordrhein-Westfalen,  leistet so seinen Beitrag zum Zusammenwachsen Europas. Neue Sprachen, neue Kulturen, neue Länder – die Horizonterweiterung für die Lernenden ist so schnell wie noch nie möglich. Tausende Kursteilnehmer/innen, die im Laufe der vergangenen Jahre mit dieser Methode mehrere Sprachen gleichzeitig gelernt haben, belegen, dass das Erlernen neuer Sprachen keine Hürde, sondern ein motivierendes Vergnügen ist. Der MuLi-Verlag leistet dazu seinen Beitrag.
 
Das leichte Lernen mehrerer Sprachen unterrichtet die Leiterin des Verlags, Małgorzata Müller M.A., seit Jahren mit großem Erfolg im gesamten Bundesgebiet und europäischen Ländern.

Über Methodik und Didaktik in den vhs-Mehrsprachenkursen


Malgorzata Müller M.A.
- Literatur- und Sprachwissenschaftlerin, Lehrerin, Lehrbeauftragte, sie war 16 Jahre Leiterin des Fachbereichs Sprachen, DAF/Integrationskurse an der vhs Eschweiler, Weiterbildnerin für Sprachkursleitende, sie ist die Autorin der multilingualen Kurse und gibt Antworten auf die häufigsten Fragen zu dieser Thematik:



 


Was ist „multilinguales Lernen“?

  • Multilinguales Lernen  bezeichnet einerseits die Fähigkeit eines Menschen, mehr als eine Sprache gleichzeitig zu lernen und zu lehren. Andererseits versteht man unter diesem Begriff eine besondere Kurskonstellation, in der mehrere Sprachen gleichzeitig aus der gleichen und/oder unterschiedlichen Sprachfamilien gezielt mittels Unterricht gelehrt und erworben werden. Der Spracherwerb ist neben der eigenen multilingualen Lehrmethode an die unterschiedlichen Lern- und Lehrmethoden  gekoppelt.  (Definition nach Malgorzata Müller)

Welche Formate gibt es im Bereich der Mehrsprachenkurse?

  • 2-, 5- und 7-Sprachenkurse als Semesterkurse
  • 2-Sprachenschriftkurs (kyrillische Buchstaben) als Ein-Semesterkurs
  • 3-Sprachenkurse als Kompaktkurse (u.a. skandinavische Sprachen)
  • 7-Sprachenkompaktkurse mit Begleitprogramm
  • 10-Sprachenkurse als Semesterkurse  

Verwechslungsgefahr?

Die Kursteilnehmer/innen lernen von Anfang an, die Sprachen zu trennen. Die Grundlagen dafür liegen v.a. im Lesen. Wer korrekt die Sprachen lesen kann, unterscheidet diese mündlich und schriftlich schon im ersten Semester fast problemlos.
Die Lerner legen Ordner an, benutzen Farben, bauen Wortschatz nach Themen auf, lernen die Sprachen beim Schreiben und Sprechen zu trennen.
Die Sprachen werden auf einen Blick sichtbar gemacht (Texte, Tabellen, Wortschatz, Zahlen, Grammatik etc.).
Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch - das sind Sprachen, die im deutschen Alltag präsent sind. Vieles kommt den Lernenden bekannt vor, denn es gibt viele Überschneidungen v.a. im Wortschatz.
Beim Lernen der Grammatik profitieren die Kursteilnehmende davon, dass viele Sprachstrukturen einander ähneln.
Diejenigen, die schon mal eine andere Fremdsprache sprechen, haben eine gewisse Übung, die Sätze zu formulieren, frei zu sprechen. Aber auch ein Dialektsprecher wechselt problemlos hin und her zwischen der Standardsprache und dem Dialekt (Deutsch und Platt). Daher ist der Wechsel zwischen den verschiedenen Fremdsprachen eine Übungssache (laut M. Müller: „wie Auto fahren“).

Was sind die Schwerpunkte in so einem Mehrsprachenkurs?

1. Semester: Lesen und Schreiben, 150 Wörter pro Sprache + alle Zahlen.
2. Semester: Einführung in die Konversation, Wortschatz und Grammatik.
3. + 4. Semester: Konversation und Satzbildung.
5. + 6. Semester: Konversation nach Themen. Textarbeit.

Weitere Semester:

  • Lektüren, Filme, PC-Lernprogramme.
  • Tandem. Gruppenarbeit.
  • Ausflüge (Ausland, Vereine). Vorträge.
  • Zusatzkurse (z.B. Arabisch extra).
  • Parallelkurse (z.B. Spanische Konversation).

Wer kann an den Mehrsprachenkursen teilnehmen?

Jede Person, die mindestens 1-2 Sprachen vorher gelernt hat.

Warum lohnt sich, mehrere Sprachen gleichzeitig zu lernen?

Multilinguales Lernen vereinfacht und beschleunigt das Lernen mehrerer Sprachen gleichzeitig.
Kommunikationsfähigkeit wird gestärkt, kognitive Vorteile, Stärkung eigener Identität durch Vielfalt, Öffnung für andere Kulturen, Lernmotivation und Herausforderung, persönliche Vorteile, Integration und Partizipation in/an der Gesellschaft werden durch multilinguale Lernen erleichtert etc.
 
Fragen Sie auch! Wir antworten gerne!